世博園區公共標示采用中英雙語 |
為營造世博會良好的語言環境,世博園區公共標示系統用語用字規范管理正在穩步推進,記者昨天獲悉,世博園區公共標示系統將采用中英文雙語,中文采用規范漢字,同時嚴格執行公共信息圖形方面的國際和國家標準。 較之奧運會,世博會語言服務工作面臨的任務更加艱巨。市語委委員、上海世博局副局長黃健之介紹說,針對世博會展示、交流多語種交互的特點,以及世博會延時長、空間廣、參觀人次多,對語言環境建設要求更高等特點,確定了世博會籌辦工作語言文字使用的基本政策和原則,按照語言對等的原則,同時使用中文和相關參展國官方語言文字。同時在官方指定紀念品中,允許一小部分文化紀念品上出現代表上海地方特色和方言文化的圖案,以體現上海世博會的時代和地方特色。 為了營造語言規范使用的良好氛圍,閘北區基本形成了公共場所用語用字“實時監測——及時反饋——促進整改”的執法機制,重點區域和路段的用語用字規范化程度普遍提高,9條景觀道路的店招規范率達到90.8%、廣告用字的規范率達到91%。楊浦區在全區范圍內組建了一支5000人的語言文字監測員隊伍,對區域內公共服務設施等語言文字的應用情況進行實時監測。經過一年創建,五角場街道等12個街道(鎮)所申報的12條主要商業街區成為首批楊浦區“語言文字規范化合格街區”。 |