■收藏快報 安徽張曙光
在我收藏的歷代古幣中,有一些是元代鑄行的銅質(zhì)方孔圓錢“大元通寶”。該幣幣面文字不是常見的漢字,而是一種從未見過并早已廢棄的民族古文字,叫“八思巴”文,至今已近700年的悠久歷史。
這枚八思巴文的當(dāng)十“大元通寶”,素背,直徑4厘米、穿1厘米,內(nèi)廓外緣粘流銅,邊厚0.4厘米,幣制肉厚實,幣文文字端莊深峻,讀法上下左右。因為八思巴文是從左至右直行書寫,與現(xiàn)漢字直行書寫的方向正好相反。在當(dāng)時,這種文字應(yīng)用十分廣泛。據(jù)史料記載:古代蒙古人曾使用的是畏兀式蒙古文字。在元朝忽必烈繼任大汗時,于中統(tǒng)元年(公元1260年),遂封八思巴為“國師”。“國師”八思巴于至元六年(公元1269年)借用藏文字母創(chuàng)造了一種蒙古新的文字———八思巴文,共有四十一個字母,類似音標(biāo),是一種有音無義屬拼音的文字。1269年,由忽必烈下詔頒行天下,成為元代的法定文字,并與漢文字并用。
八思巴即藏語“圣者”的音譯,是元代吐蕃(今西藏)藏傳佛教薩迦派的第五代祖師,本名羅卓堅贊,系西藏薩嘉人氏。他七歲就能通經(jīng)數(shù)十萬言,有“圣童”之稱。當(dāng)時的大元帝國銅錢常被禁用,幣貨流通主要是紙幣及多以漢文銅錢為主。到了元武宗至大三年(公元1310年)恢復(fù)了銅錢的流通,并始鑄“至大元寶”、“至大通寶”的漢字楷書小平錢和“大元通寶”八思巴文當(dāng)十大錢,故元代的銅錢種類和鑄造數(shù)量遠(yuǎn)比其他朝代都要少。隨著大元帝國的滅亡,這種古老的民族文字也隨之消失廢棄了。由于年久湮沒,這種有史料記載的少數(shù)民族錢文的八思巴文“大元通寶”以及元代鑄行的錢幣現(xiàn)今存世十分稀少,所以頗受古幣收藏愛好者的青睞和追尋。因為八思巴文的“大元通寶”古幣不但具有收藏和經(jīng)濟(jì)價值,更重要的是:一枚小小的方孔圓錢向人們展現(xiàn)了這段永遠(yuǎn)定格凝固被廢棄文字的真實歷史。