人們每天都在用貨幣買著大大小小的物品,可是卻很少有人能明確說出這些貨幣具體的圖案,更別提從上面發現錯誤了。世界上有100多個國家,自然也就有100多種貨幣。各國盡管對錢幣的制作和印刷嚴格把關,可是還是會時不時地犯些五花八門的“小”錯誤。
最神奇的錯誤--“油墨未干勿動”
2002年,英格蘭銀行發行了1000萬張新版面值為5英鎊(約合9美元)的防偽紙幣。可是沒過多久,他們就多次接到公眾的電話說,紙幣上的數字居然可以用手擦掉。
經過檢查,英格蘭銀行確認有這種可能性。于是英格蘭銀行立即延遲發行這款新版紙幣,并且馬上收回銀行和郵局尚未發行的5英鎊紙幣。此事人們不禁令人聯想到“油漆未干”的笑話,雖然不甚清楚這個神奇的錯誤是否是因為紙幣上的油墨出了問題,但是出現這種錯誤絕對可以稱得上是難得聽到的“奇聞趣事”。
最具政治色彩的錯誤--單詞拼寫過失
哈薩克斯坦中央銀行2005年年尾發行了一批面值分別為2000堅戈(Тенг,哈薩克斯坦貨幣名稱)(2000堅戈約合16美元)和5000堅戈(約39美元)。可是沒多久,他們就發現,紙幣上“銀行”一詞出現拼寫錯誤,本該使用哈薩克語卻寫成了俄語版的“銀行”。
在哈薩克斯坦,語言是一個經常被拿出來爭論的話題。在冷戰時期,因為受到蘇聯的影響,哈薩克斯坦人主要講俄語。然而1991年蘇聯解體后,哈薩克斯坦也獨立成為共和國。為擺脫蘇聯的影響,開始鼓勵民眾使用哈薩克語,并將其定為國語。
這也難怪一些議員將此事看得極為嚴重,認為這已經不是單純的拼寫錯誤,而是一個政治態度問題。盡管中央銀行已經在設法回收這些錯誤紙幣,來修改錯誤,可是部分憤怒的議員卻上書總統,要求將紙幣集中銷毀。
最冒險的錯誤--寫錯總統名字
如果說單詞的拼寫還可以原諒的話,那么把領導人的名字寫錯在某種程度上可就有些冒險了。可是偏偏就有這樣糊涂的銀行,菲律賓中央銀行就是其中一個。
2005年11月,為了及時應對圣誕節期間人們的購物狂潮,菲律賓銀行機構當時在歐洲一家造幣廠新印制了一批比索(Piso,菲律賓貨幣名稱),可誰知其中卻出現了一個不小的錯誤。
出問題的是上面印有菲律賓總統阿羅約姓名的100比索的紙幣(約合1.83美元)。由于造幣廠的失誤和粗心,阿羅約總統的英文拼寫有一個字母出了錯,“Arroyo”被印成了“Arrovo”。
因為銀行也沒有在第一時間發現這一錯誤,所以已經有少量帶有此類錯誤的紙幣進入了流通領域。為此,銀行一方面采取回收措施減少“錯幣”繼續流通,一方面還專門向阿羅約總統鄭重道歉。幸好阿羅約沒有生氣,不然中央銀行行長的“烏紗帽”估計可就不保了。