一般人都認為截至目前紀念鈔發(fā)行了3套,實際上這個觀念是錯誤的,實際上發(fā)行了四套。按時間順序應該是1、建國50周年2、第五套人民幣壹佰元首發(fā)3、龍鈔4、奧運鈔。其中一直被忽略的是第五套人民幣壹佰元首發(fā):
1999年6月30日,時任國務院總理朱镕基簽署第268號國務院令,責成中國人民銀行自1999年10月1日起陸續(xù)發(fā)行第五套人民幣。1999年7月1日,時任中國人民銀行行長***簽署第五套人民幣發(fā)行公告,自1999年10月1日起在全國陸續(xù)發(fā)行第五套人民幣100元券。1999年10月1日,時任中國人民銀行貨幣金銀局局長唐雙寧簽署證明書,授權(quán)康銀閣錢幣有限責任公司裝幀發(fā)行50萬冊編號第1999-12-1-1號裝幀冊,每冊內(nèi)含與證書編號完全相同的由上海印鈔廠印制1999年版壹佰元券鈔票一張。
該冊發(fā)行9年至今,錢幣市場已很難見到,據(jù)筆者調(diào)查上海北京西安三地市場僅有北京一家少量出售,其他要么以前出售過現(xiàn)在沒有,要么就從未見過。除相當部分被各級銀行用作禮品和錢幣愛好者零散收藏外,不排除冊中鈔票被抽出進入流通領域的可能,致使該鈔沉淀和消耗相當徹底,對之形成鮮明的對比:發(fā)行量在5到40萬的連體鈔品種市場大多容易見到,50萬發(fā)行量的該冊卻在市場消失,以至于慢慢被人遺忘。
該紀念鈔的證書英文翻譯不規(guī)范。該鈔證書正面的英文翻譯中將“由中國人民銀行發(fā)行”翻譯成 “by People’s Bank of China”,不規(guī)范。the People’s Bank of China是中國人民銀行的標準英文翻譯,不應在by后省略the。與此對應的背面翻譯卻是正確的,準確的翻譯成“by the People’s Bank of China”。
該紀念鈔的裝幀冊出現(xiàn)了一個嚴重錯誤,成為康銀閣第一個出錯裝幀冊。發(fā)行快10年了,說起來沒人發(fā)現(xiàn)也沒人相信。該紀念冊《發(fā)行公告》的英譯文出現(xiàn)嚴重錯誤。中國人民銀行英文為 the People’s Bank of China,英文縮寫為PBC;中國銀行英文為Bank of China,英文縮寫為BC。在該裝幀冊《發(fā)行公告》英譯文中,將中國人民銀行行長錯誤的翻譯成了President, Bank of China。
該冊發(fā)行之初沒有對外公開發(fā)行,基本都在銀行系統(tǒng)內(nèi)消化,大部分分發(fā)當時各級銀行的高管。少部分流入市場。但它進入市場后一直沒有被重視,價格甚至跌破發(fā)行價,因此不少幣商把冊子中的鈔票抽出進入流通或配大小全套用了。那些發(fā)給銀行高管的,懂行的不多,很大部分也將鈔票抽出進入流通了。因此導致9年之后50萬的量從市場消失。曾有人高價收購百聯(lián)。曾有人說有,但最后經(jīng)核實,該人的百聯(lián)沒有證書和冊子及外套。現(xiàn)在已經(jīng)證實除了50萬裝幀并附有證書的紀念券外,還存在一般的流通券。沒有證書很難界定其是否屬于紀念券還是流通券。號碼在50萬以內(nèi)有證書的肯定是紀念券,但號碼在50萬以內(nèi)無證書的就很難界定了,即使是紀念券也因缺少證書冊子和外套價值打折嚴重。冊子證書齊全的,彌足珍貴!
作者:龍騰錢幣 2008.8.5
![dvubb 圖片點擊可在新窗口打開查看](http://www.ccbczpx.com/newclub/UploadFile/2008-8/2008859542145528.jpg)
![dvubb 圖片點擊可在新窗口打開查看](http://www.ccbczpx.com/newclub/UploadFile/2008-8/2008851030138472.jpg)
![dvubb 圖片點擊可在新窗口打開查看](http://www.ccbczpx.com/newclub/UploadFile/2008-8/20088510321773039.jpg)
![dvubb 圖片點擊可在新窗口打開查看](http://www.ccbczpx.com/newclub/UploadFile/2008-8/2008851030940460.jpg)